Diario - Changes HD
06:13 автор 2Ap8XN6znHh0GJ2FY-7rUw 15 November 2013 18:02 236 просмотров
текст трека
EN: [Nasri Atweh]
IT: [Nasri Atweh]
EN: Saturday morning jumped out of bed and put on my best suit
IT: Sabato mattina saltò giù dal letto e mettere sul mio vestito migliore
EN: Got in my car and raced like a jet, all the way to you
IT: Avuto nella mia auto e corse come jet, tutto il senso a voi
EN: Knocked on your door with heart in my hand
IT: Ha bussato alla tua porta con il cuore in mano
EN: To ask you a question
IT: Per farti una domanda
EN: Cause I know that you're an old fashioned man yeah yeah
IT: Causa so che sei un vecchio sì Moda uomo sì
EN: Can I have your daughter for the rest of my life? say yes, say yes
IT: Posso avere il tua figlia per il resto della mia vita? dire sì, dire di sì
EN: Cause I need to know
IT: Causa che ho bisogno di sapere
EN: You say I'll never get your blessing till the day I die
IT: Dici che non avrò mai tua benedizione fino al giorno della che mia morte
EN: Tough luck my friend but the answer is no!
IT: Dura fortuna, amico mio, ma la risposta è no!
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
EN: Don't you know I'm human too
IT: Non sai che anche io sono umano
EN: Why you gotta be so rude
IT: Perché devi essere così rude
EN: I'm gonna marry her anyway
IT: Ho intenzione di sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Marry her anyway
IT: Sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Yeah no matter what you say
IT: Sì non importa quello che dicono
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: And we'll be a family
IT: E saremo una famiglia
EN: Why you gotta be so rude
IT: Perché devi essere così rude
EN: I hate to do this, you leave no choice
IT: Detesto fare questo, non si lascia alcuna scelta
EN: I can't live without her
IT: Non posso vivere senza di lei
EN: Love me or hate me we will be boys
IT: Mi ami o mi odi ci saranno i ragazzi
EN: Standing at that alter
IT: In piedi a quel alter
EN: Or we will run away
IT: O ci scappa
EN: To another galaxy you know
IT: A un'altra galassia sai
EN: You know she's in love with me
IT: Sai che lei è innamorata di me
EN: She will go anywhere I go
IT: Lei andrà ovunque che vado
EN: Can I have your daughter for the rest of my life? say yes, say yes
IT: Posso avere il tua figlia per il resto della mia vita? dire sì, dire di sì
EN: Cause I need to know
IT: Causa che ho bisogno di sapere
EN: You say I'll never get your blessing till the day I die
IT: Dici che non avrò mai tua benedizione fino al giorno della che mia morte
EN: Tough luck my friend cause the answer's still no!
IT: Dura fortuna mio amico causare la risposta ancora no!
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
EN: Don't you know I'm human too
IT: Non sai che anche io sono umano
EN: Why you gotta be so rude
IT: Perché devi essere così rude
EN: I'm gonna marry her anyway
IT: Ho intenzione di sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Marry her anyway
IT: Sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Yeah no matter what you say
IT: Sì non importa quello che dicono
EN: Marry that girl
IT: Sposare cheragazza
EN: And we'll be a family
IT: E saremo una famiglia
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
EN: Can I have your daughter for the rest of my life? say yes, say yes
IT: Posso avere il tua figlia per il resto della mia vita? dire sì, dire di sì
EN: Cause I need to know
IT: Causa che ho bisogno di sapere
EN: You say I'll never get your blessing till the day I die
IT: Dici che non avrò mai tua benedizione fino al giorno della che mia morte
EN: Tough luck my friend but no still means no!
IT: Dura fortuna mio amico ma non ancora significa no!
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
EN: Don't you know I'm human too
IT: Non sai che anche io sono umano
EN: Why you gotta be so rude
IT: Perché devi essere così rude
EN: I'm gonna marry her anyway
IT: Ho intenzione di sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Marry her anyway
IT: Sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Yeah no matter what you say
IT: Sì non importa quello che dicono
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: And we'll be a family
IT: E saremo una famiglia
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
IT: [Nasri Atweh]
EN: Saturday morning jumped out of bed and put on my best suit
IT: Sabato mattina saltò giù dal letto e mettere sul mio vestito migliore
EN: Got in my car and raced like a jet, all the way to you
IT: Avuto nella mia auto e corse come jet, tutto il senso a voi
EN: Knocked on your door with heart in my hand
IT: Ha bussato alla tua porta con il cuore in mano
EN: To ask you a question
IT: Per farti una domanda
EN: Cause I know that you're an old fashioned man yeah yeah
IT: Causa so che sei un vecchio sì Moda uomo sì
EN: Can I have your daughter for the rest of my life? say yes, say yes
IT: Posso avere il tua figlia per il resto della mia vita? dire sì, dire di sì
EN: Cause I need to know
IT: Causa che ho bisogno di sapere
EN: You say I'll never get your blessing till the day I die
IT: Dici che non avrò mai tua benedizione fino al giorno della che mia morte
EN: Tough luck my friend but the answer is no!
IT: Dura fortuna, amico mio, ma la risposta è no!
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
EN: Don't you know I'm human too
IT: Non sai che anche io sono umano
EN: Why you gotta be so rude
IT: Perché devi essere così rude
EN: I'm gonna marry her anyway
IT: Ho intenzione di sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Marry her anyway
IT: Sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Yeah no matter what you say
IT: Sì non importa quello che dicono
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: And we'll be a family
IT: E saremo una famiglia
EN: Why you gotta be so rude
IT: Perché devi essere così rude
EN: I hate to do this, you leave no choice
IT: Detesto fare questo, non si lascia alcuna scelta
EN: I can't live without her
IT: Non posso vivere senza di lei
EN: Love me or hate me we will be boys
IT: Mi ami o mi odi ci saranno i ragazzi
EN: Standing at that alter
IT: In piedi a quel alter
EN: Or we will run away
IT: O ci scappa
EN: To another galaxy you know
IT: A un'altra galassia sai
EN: You know she's in love with me
IT: Sai che lei è innamorata di me
EN: She will go anywhere I go
IT: Lei andrà ovunque che vado
EN: Can I have your daughter for the rest of my life? say yes, say yes
IT: Posso avere il tua figlia per il resto della mia vita? dire sì, dire di sì
EN: Cause I need to know
IT: Causa che ho bisogno di sapere
EN: You say I'll never get your blessing till the day I die
IT: Dici che non avrò mai tua benedizione fino al giorno della che mia morte
EN: Tough luck my friend cause the answer's still no!
IT: Dura fortuna mio amico causare la risposta ancora no!
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
EN: Don't you know I'm human too
IT: Non sai che anche io sono umano
EN: Why you gotta be so rude
IT: Perché devi essere così rude
EN: I'm gonna marry her anyway
IT: Ho intenzione di sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Marry her anyway
IT: Sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Yeah no matter what you say
IT: Sì non importa quello che dicono
EN: Marry that girl
IT: Sposare cheragazza
EN: And we'll be a family
IT: E saremo una famiglia
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
EN: Can I have your daughter for the rest of my life? say yes, say yes
IT: Posso avere il tua figlia per il resto della mia vita? dire sì, dire di sì
EN: Cause I need to know
IT: Causa che ho bisogno di sapere
EN: You say I'll never get your blessing till the day I die
IT: Dici che non avrò mai tua benedizione fino al giorno della che mia morte
EN: Tough luck my friend but no still means no!
IT: Dura fortuna mio amico ma non ancora significa no!
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
EN: Don't you know I'm human too
IT: Non sai che anche io sono umano
EN: Why you gotta be so rude
IT: Perché devi essere così rude
EN: I'm gonna marry her anyway
IT: Ho intenzione di sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Marry her anyway
IT: Sposarla comunque
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: Yeah no matter what you say
IT: Sì non importa quello che dicono
EN: Marry that girl
IT: Sposare quella ragazza
EN: And we'll be a family
IT: E saremo una famiglia
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
EN: Why you gotta be so rude?
IT: Perché devi essere così scortese?
источник — it.musicplayon.com